Soldimma

“Lindström har lyckats” (Göran Zachrisson, GP)

Soldimma webbAngående att skriva boken:

Jag läste till lärare i Växjö 1981-85, och när vi höll på med svenskan fick jag lust att skriva lite själv – en ganska vanlig reaktion hos studenter. Jag studerade Skapande Svenska på halvfart parallellt med mina studier och skrev noveller främst av otålighet. Jag hade två oavslutade romanprojekt i en byrålåda, men de kändes tunga att jobba med och novellerna kunde visas upp för ögonblickligt beröm och applåder på korridoren. Min svensklektor gav mig rådet att skicka in till Blå Iris, en Dostojevskijpastisch till tävlingen Novella -83, vilken organiserades av Prisma. Tillsammans med bl.a. Mare Kandre och Marie Hermanson blev jag publicerad i antologin som uppstod, och fick därefter chansen att ge ut en samling i eget namn. Jag snabbskrev tolv noveller med en fransk journalist vid namn Patrique de Bracy i huvudrollen; åtta av dem antogs och ytterligare en lades till för att fylla ut. Den sista hade en annan huvudperson, en Boråsare vid namn Peter Ljung. Han skulle återkomma i ett annat sammanhang.

Boken redigerades av Birgitta Enochsson, formgavs av Ulf Ebeling och utkom endast i storpocketformat.

Utgivningen dröjde eftersom jag tillbringade ett halvår på Gustavus Adolphus College i Minnesota, och under den perioden översatte och publicerade jag tre av samlingens noveller i lokala tidskrifter. Soldimma kom till sist ut i april 1985, och därefter satte jag igång med att skriva mitt livs första roman. Av den blev inget på flera år.

Mottagningen

Novellsamlingar var inte speciellt populära i mitten av åttiotalet, och Soldimma hann knappt över horisonten innan den sjönk igen. Boken sålde drygt 800 exemplar, vilket var bättre än man kunde förvänta sig men sämre än nödvändigt. Den har lånats ut 4789 gånger på bibliotek. Genomgående goda recensioner ledde till att Borås Tidning beslutade att ge mig Kulturstipendium till Tore G Wärenstams minne, vilket var enormt uppmuntrande. Det var första gången priset delades ut.

Recensionerna finns inte på webben, men här följer några någorlunda rättvisande och spridda citat:

  • ”Lindström har lyckats (…) Allt är integrerat, porträttet är i helfigur, inga sprickor i glasyren.” (Göran Zachrison, GP)
  • ”Tvära kast, oberäkneliga utgångar, ett starkt driv i språket”(Eva Fredriksson, BT)
  • ”Försonande drag… är humorn och lättheten i anslaget.(…) Skickligt och charmigt hopkommet.”(Inger Hullberg, NA)
  • ”… skriver mycket obesvärat med en auktoritet som kan påminna om Klas Östergren…”(Birger Hedén, HD)
  • ”Jag är säker på att Ulf Lindström kommer att bli en bra författare om han bara stramar åt sitt språk… (Leif Eriksson, ÖC)
  • “Ulf Lindström behövs (…) i kampen för allas vår framtid. (Björn Gustavsson, NWT)
  • ”…full av skrivlust, talang och fantasi” (Eva Matsson, Aftonbladet)
  • ”…med känsla för ordens valör och med en sprudlande fantasi och berättarförmåga…(Harry Vikström, BeK)
  • ”Det var länge sedan jag hade så roligt när jag läste en bok.”(Gerd Strömberg, YA)
  • ”…våghalsighet och gott mod…”(Ulf Gyllenhaak, DN)
  • ”Ulf Lindströms språk är allt annat än genomarbetat …konstruktion och språklig finslipning är något han bör öva mycket på…”(Lennart Bromander, Arbetet)
  • ”Den lägger ett filter av tristess och poänglöshet mellan sig och läsaren.”(Nils Schwartz, Expressen)

Lust att provläsa?

Soldimma blev aldrig överförd till digitalt format, och finns numera bara att köpa i antikvariat. Den finns dock representerad på de flesta av landets bibliotek. Oftast magasinerad.